'm'e
|
(literally, mother) term of respect for a woman; term of
endearment to wife or one's little girl.
|
'makalanyane
|
underground train in a mine
|
'mampoli
|
a boy who is a leader of others because of age, bravery,
strength, charisma etc
|
ngoaea
|
(literally, "scratch me") rash
|
Ntate
|
(literally, father) term of respect for a mature man
|
a titimetse
|
to go to be initiated without parental permission
|
abuti
|
term used to refer to older males, eg older brother
|
akh'u
|
dismissive exclamation
|
ao
|
is that right? as in, is that how something is done?
|
ayikhona, aikhona
|
(literally, it is not there) Zulu word for no/nothing
|
ba hobela
|
doing mohobelo (verb) - Basotho men's dance
|
ba khiba
|
doing mokhibo (verb) - Basotho women's dance
|
ntse ba qacha
|
time spent prior to initiation at the house of the teacher
in a separate temporary structure
|
baehlotse
|
someone, usually a child who is unmanageable
|
bafokeng
|
totem identified with the hare
|
balimo
|
spirits, the dead, ancestors
|
banna
|
men, husbands, or an exclamation, "Man!"
|
Basotho
|
(plural) the people who chiefly inhabit Lesotho
|
basuoe
|
instructors in initiation lodges (singular mosuoe)
|
batsoetse
|
mothers who have just given birth to babies and are suckling
them
|
bohali
|
home of husband's family; cattle etc are paid in bride price
|
bo-maphela ka thata
|
(literally, those who live in a hard way) poor
|
bury-me-shilling
|
literal translation of burial associations
|
chache
|
(literally, church) refers to Church of England
|
chekoana
|
hopscotch
|
dongas
|
gullies caused by soil erosion
|
ea titimelang
|
one who goes for circumcision without parental permission
|
fapana
|
different or disagreeable
|
feberu
|
fever
|
fehlelloa
|
to churn a drug into froth for patients to swallow; also
used when initiating a novice into traditional medicine
|
fochong
|
night parties where liquor and food are sold, regarded as
events where morality is low
|
fora
|
(literally, French) Lesotho Evangelical Church. Originally
Paris Evangelical Missionary Society
|
hao
|
really?
|
hehooetla
|
autumn maize harvest - fresh from fields not dried
|
heisi
|
house derived from Afrikaans
|
hela, hele
|
Hey!
|
helang
|
expression of surprise
|
hlahla-se-maele
|
(literally, a plant with tricks - cannabis); clever things
people say, cleverness
|
hle
|
pleading - to begin or end a pleading statement
|
lo faka
|
spraying around the homestead with medicated water to drive
away evil forces
|
ho hata maoto
|
(literally, to walk over/measure land area by taking footsteps),
used to describe the ploughing of someone's field following
their death
|
ho kallana
|
mock-fighting with sticks or maize stalks
|
ho mpolotsa
|
to give permission and provide means for initiation
|
ho roala
|
to strengthen yourself/gain power
|
ho seal
|
mealy meal
|
ho sela
|
to acquire food - through purchasing or exchange
|
ho thella
|
standard saying, "recite the totem poem"
|
joala
|
locally brewed beer, can be used for beer generally
|
jonna
|
exclamation used when in crisis or fearful
|
kakana
|
pipes dug into the ground for smoking cannabis
|
ke bolla
|
I was/I am being initiated (verb)
|
ke maphola
|
graze early
|
ke utloa ke itelela
|
(literally, I fear, I am crying for myself) I regret
|
kese
|
electricity
|
khapane
|
dry dung
|
khatha
|
(literally, ploughing land for the first time), or crops
in general
|
khati
|
skipping rope
|
khele, khelek
|
exclamation of surprise
|
khoana
|
species of field mice
|
khotla
|
court for dispute resolution/meeting place
|
khotta
|
hut where only men and boys spend their evenings, close to
the cattle kraal
|
koae
|
the slaughtering of a sheep, part of the ritual of welcoming
a newly wed woman
|
koatsi
|
Sesotho word normally used to refer to anthrax but now used
to refer to AIDS
|
koeetseng
|
deep point in a river or lake; usually thought to have snakes
or monsters that hypnotise people into the water
|
kofella
|
to eat and drink alternately
|
kraal
|
livestock enclosure
|
khubetsoana
|
refers to the development of the mine was at such at an early
stage that they had only reached a red layer of soil
|
lakabane
|
iguana
|
lebollo
|
period of preparation for adulthood, circumcision
|
lebollong
|
place of circumcision
|
lefehlelong
|
a ritual preparing people to become traditional doctors
|
lehlaare
|
field after harvest
|
lehoetla
|
autumn season/harvest
|
lehoitinyana
|
rather poor
|
lekhotla
|
court
|
lempara
|
handmade stretcher
|
lenaka
|
a horn containing medicine used by traditional healers
|
leqainyana
|
an uninitiated young man; a slightly insulting term
|
leqapa
|
cloth worn by men
|
lereli
|
appearance
|
lesokoana
|
stirring stick; plant (Botanical name: Alepedia serrata)
|
lethuela
|
traditional Sesotho doctor
|
letsema
|
communal labour
|
letsemeng
|
place where communal labour happens
|
liahlolo/lihalefote
|
(literally, halves) share cropping; voluntary arrangement
by which two or more people share the expense of cultivation,
sowing and hoeing a field belonging to one partner and share
yields equally
|
lichifona
|
Night concerts attended by young men and women in rural areas
|
lifatla,
|
leather from the forehead of a bull, often used for shoes
|
lijelello
|
tasty food to eat with bland food such as papa
|
lijo tsa balimo
|
food for the ancestors
|
liketoana
|
knucklebones, a game like jacks, played with stones
|
likhalapa
|
food contributed to a feast; to return a compliment/favour
|
likhoale
|
rats
|
likhoathatha
|
rope passed through the nose of a cow
|
likhobe
|
cooked grain
|
likoekoe
|
wild birds
|
likoropo
|
work for payment, casual labour
|
lilietsa
|
ululating
|
lingalo
|
site of the graves
|
lingoetsi
|
newly married women
|
linkonkotieng
|
a place of noisy bars
|
linğalo
|
the site of the graves
|
lipabi
|
literally, ground roast maize with salt and sugar - very
sustaining taken on long journeys
|
lipapa
|
plural of papa (porridge), usually referring to food
generally
|
lipitsa
|
(literally, pots) medicinal preparations - usually for barrenness
|
lipitso
|
meetings
|
lipolokoe
|
steamed loaves of bread
|
liqoako
|
wild cats
|
lira
|
enemies or rivals
|
liroto
|
baskets
|
lisiu
|
large grain storage baskets
|
litsea/tsea
|
cloth worn by boys
|
lithoko
|
praise poems
|
litsomo
|
legends, stories
|
litsere
|
fungal infection of the foot
|
loti/leloti
|
mountain(s)
|
mabele, lebele
|
antelopes
|
mabele
|
(literally, eaten sorghum) damage caused by animals to any
young crop
|
maboelleng
|
areas where grazing was temporarily prohibited
|
mabollo
|
circumcisions
|
mabollong
|
places of initiations and circumcisions
|
majakane
|
(literally, those who have settled in a new place) a derogative
term by which non-converts refer to converts
|
ma-kereke
|
church ones, believers, can be a derogative term
|
makhotla
|
courts or meeting places
|
makoakoa
|
preserved vegetables, parboiled and dried
|
makoloanyane
|
recently initiated men
|
makupana
|
small blankets made of animal skin
|
ma-line
|
low-rent urban housing, built in rows
|
maloala
|
grinding stones
|
maloti
|
literally, mountains; unit of currency in Lesotho
|
manolo
|
easy matters or issues
|
maqebekoane
|
round steamed loaves of bread
|
masokoana
|
sticks used to stir food (singular lesokoana)
|
masokoaneng
|
the "rain game", played by women and girls in which women
from one village go to another to steal the lesokoana
from the chief's place. Women from the 'host' village immediately
pursue the thieves to recapture the lesokoana.
|
masolanka
|
woollen blankets
|
matata
|
blankets made of tanned hide
|
matatana
|
tanned hide
|
matsema
|
communal labour (plural of letsema)
|
matsemeng
|
place where communal labour happens (plural)
|
mechalla
|
meer cats
|
mehobelo/mohobelo/ mehobelonyana (plural/ singular/diminutive)
|
Basotho men's dance characterised by a rhythmic stamping
of feet to a song
|
mekete ea balimo
|
feasts of the ancestors
|
melamu/melami/ melangoana
|
sticks carried by Basotho for ornamental as well as for fighting
purposes
|
mephoso
|
type of woollen blanket
|
meseme
|
grass mat
|
metitimelo
|
initiations without parental consent
|
mochahlama
|
light beer
|
mohope oa metsi
|
the girl's hand in marriage
|
mokakallane
|
(literally to fall or lie down face up) name for Spanish
influenza of 1918
|
mokhahla
|
blankets made of roughly tanned hide, worn by boy initiates
|
mokhibo, mekhibo
|
Basotho women's dance characterised by a rhythmic moving
of shoulders from a kneeling position, also performed to a
song
|
mokorotlo,
|
war song
|
mokopu
|
pumpkin song, sung by women
|
mokutla
|
wise man
|
Molimo
|
God
|
molilietsane
|
applaud with shrieking voices
|
molitsoane
|
games or hunting done to bring rain, men's activity
|
molopitsi
|
beggar
|
monna
|
man, husband
|
mophatong
|
a place where circumcision takes place
|
moqopothi
|
Zulu word for commercial and home-brewed sorghum beer
|
moraba-raba
|
a chess-like game played by shepherds
|
morena
|
chief or king
|
mosolotsoana
|
residue from grinding fermented maize, used to make sour
drink
|
Mosotho
|
single member of the Basotho people
|
mosuoe
|
teacher - for school or initiation
|
mothopo
|
from Zulu mthombo; sprouted sorghum used for brewing
joala
|
motlhotlo
|
a strainer made of grass, used for beer
|
mthombo
|
fermented sorghum meal
|
ndlamo
|
Nguni version of mohobelo (men's dance)
|
nepola
|
to grind fermented grain (for bread or for drink)
|
nkhono
|
grandmother
|
nkoe
|
leopard
|
nyalla
|
to give cattle to a man to marry his daughter
|
nyofane
|
to eat greedily
|
oa ntekatekane
|
somebody who's come from nowhere -with an important message
|
paliso
|
grade B in school
|
panados
|
painkillers
|
papa
|
maize porridge, staple food
|
papisi
|
botfly (livestock disease)
|
pitsa
|
herbal medical treatment now commonly used for barrenness
|
pitso
|
a meeting, gathering
|
polokoe
|
steamed loaf of bread
|
poto
|
mould board for ploughing
|
pthisis
|
type of lung disease from mines
|
qha!
|
that is all!
|
quibi
|
otter
|
rakhali
|
(literally, aunt) the chief's father's sister
|
re ba re tsoa phakoeng
|
(literally, until we were safe from the hawk), normally used
to refer to chicks when they have grown too big for a hawk
to catch them
|
Roma
|
Roman Catholic Church
|
rondavel/roundel
|
round thatched house
|
sangoma
|
Zulu word for traditional doctor
|
seahlolo
|
sharecropping (singular)
|
seboko
|
totem: animal or plant species with particular association
to a human clan name
|
sejeso
|
food poisoning inflicted on someone by another person
|
sekoka
|
old sickly person
|
sekoropo
|
work for payment, casual labour
|
sesetse
|
applying medicine to an incision in skin
|
seshabo
|
mouth-watering food such as meat, vegetables, to add taste
to food like papa
|
sesiu
|
large grain storage basket
|
seso
|
abscess, tumour, venereal diseases
|
sethebe
|
a kind of mat used for putting food on, especially for collecting
flour as grain is being ground
|
sethuela
|
psychological ailment whose sufferers often function as traditional
doctors
|
shapa-shapa
|
(literally, beat-beat) the name given to a police task force
against theft set up at the height of military dictatorship
which was known for beating suspected thieves
|
shebeen
|
drinking den
|
skiri
|
Afrikaans word for shearing shed
|
skirileke
|
Afrikaans word meaning awkward or unexpected
|
sokanyana
|
(literally, 5 cents) small change
|
stofo
|
ore (underground, not yet processed)
|
stokfele/ stokvels
|
a kind of club (usually women's) in which members take turns
to give 'parties' to which other members are obliged to buy
food and drink; way of pooling resources
|
tafole
|
killing an ox - long after the deceased's burial
|
thaha-meso
|
food that new bride is expected to prepare first thing in
the morning
|
thakaneng
|
a place where young people sleep
|
thoane
|
large wild cat
|
thoasa
|
inspired, to be shown someone in a dream (usually happens
to a healer)
|
thobetse
|
run away, deserted to
|
thokolosi
|
evil spirit possession
|
tickeys
|
money
|
tlhaka
|
an incision which has healed
|
tokho
|
grocery parcels
|
ua ohla
|
to spin/ twist
|